Matratzen für einen gesunden und erholsamen Schlaf!
Für den optimalen Schlafkomfort benötigen Sie die passende Matratze - finden Sie bei Amazon alles, was Sie für erholsamen Schlaf brauchen!
Jetzt shoppen
Anzeige

    Schlaf nachholen: Englische Ansätze für bessere Erholung

    10.07.2025 258 mal gelesen 5 Kommentare
    • Die "Catch-up Sleep"-Strategie empfiehlt, an freien Tagen gezielt länger zu schlafen, um Schlafdefizite auszugleichen.
    • Power Naps von 20 Minuten werden als effektives Mittel genutzt, um tagsüber neue Energie zu tanken.
    • Regelmäßige Schlafenszeiten gelten als zentral, um den natürlichen Schlaf-Wach-Rhythmus zu stabilisieren.

    Englische Begriffe und Redewendungen zum Schlaf nachholen

    Englische Begriffe und Redewendungen zum Schlaf nachholen

    Werbung

    Wer gezielt nach englischen Ausdrücken sucht, um das Nachholen von Schlaf zu beschreiben, stößt auf eine ganze Palette idiomatischer Wendungen. Besonders gebräuchlich ist catch up on sleep – eine Formulierung, die sowohl im britischen als auch im amerikanischen Englisch völlig geläufig ist. Im Unterschied dazu steht make up for lost sleep, das einen leicht formelleren Ton anschlägt und häufig in Ratgebern oder wissenschaftlichen Texten verwendet wird. Es lohnt sich, beide Varianten je nach Kontext flexibel einzusetzen.

    Daneben existieren weniger offensichtliche, aber durchaus gebräuchliche Alternativen wie get some extra sleep oder das bildhafte repay your sleep debt. Letzteres taucht oft in gesundheitsbezogenen Diskussionen auf, wenn es um die Folgen von Schlafmangel und den Versuch geht, ein Defizit auszugleichen. In der Alltagssprache hört man auch grab some shuteye oder – besonders in Großbritannien – catch some zeds. Diese Ausdrücke bringen eine gewisse Leichtigkeit ins Gespräch und eignen sich gut für informelle Situationen.

    Für das gezielte Nachholen von Schlaf nach besonderen Ereignissen, etwa nach einer langen Reise oder einer durchgearbeiteten Nacht, ist make up for the sleep I missed ein typischer Satz. Wer es noch pointierter mag, kann im Gespräch auch auf top up my sleep zurückgreifen – eine Wendung, die das Auffüllen eines Mangels bildlich unterstreicht.

    Matratzen für einen gesunden und erholsamen Schlaf!
    Für den optimalen Schlafkomfort benötigen Sie die passende Matratze - finden Sie bei Amazon alles, was Sie für erholsamen Schlaf brauchen!
    Jetzt shoppen
    Anzeige

    Insgesamt zeigt sich: Englische Muttersprachler nutzen eine Vielzahl von Ausdrücken, um das Nachholen von Schlaf zu beschreiben. Die Auswahl reicht von nüchternen bis zu sehr bildhaften Redewendungen, die je nach Gesprächspartner und Kontext unterschiedlich wirken. Wer sich hier sicher bewegt, kann seine Erholungsbedürfnisse im Englischen präzise und nuanciert ausdrücken.

    Konkret angewendet: Wie englischsprachige Ansätze das Schlafdefizit ausgleichen

    Konkret angewendet: Wie englischsprachige Ansätze das Schlafdefizit ausgleichen

    Im englischsprachigen Raum gibt es ganz eigene Strategien, um ein Schlafdefizit auszugleichen. Auffällig ist, dass dort nicht nur auf das bloße Nachholen von Schlaf gesetzt wird, sondern auch auf eine bewusste Planung der Erholung. So empfehlen Experten häufig, gezielt power naps – also kurze, erfrischende Nickerchen – in den Tagesablauf einzubauen, um akuten Schlafmangel abzufedern. Diese Methode gilt als besonders effektiv, wenn längere Schlafphasen nicht möglich sind.

    Ein weiterer Ansatz ist das sogenannte sleep banking. Dabei wird im Vorfeld von anstrengenden Tagen oder Nächten bewusst mehr geschlafen, um ein drohendes Defizit zu minimieren. In wissenschaftlichen Studien aus den USA hat sich gezeigt, dass diese Strategie die Leistungsfähigkeit tatsächlich erhalten kann1.

    • Gezielte Schlafplanung: Englische Ratgeber empfehlen, Schlafzeiten im Kalender zu blocken und als festen Bestandteil der Selbstfürsorge zu betrachten.
    • Flexible Erholungsphasen: Statt starrer Schlafenszeiten wird empfohlen, auch am Tag kurze Ruhepausen einzubauen – etwa durch cat naps oder siestas.
    • Technikunterstützung: Apps und digitale Tools helfen, Schlafzyklen zu überwachen und optimale Zeitfenster für Erholung zu identifizieren.

    Was auffällt: Die englischsprachigen Ansätze gehen weit über das reine „Schlaf nachholen“ hinaus. Sie setzen auf Prävention, smarte Alltagsintegration und individuelle Anpassung. Wer diese Methoden übernimmt, kann sein Schlafdefizit gezielter und nachhaltiger ausgleichen.

    1 Van Dongen, H.P.A. et al. (2003): The cumulative cost of additional wakefulness: Dose-response effects on neurobehavioral functions and sleep physiology from chronic sleep restriction and total sleep deprivation. Sleep, 26(2), 117-126.

    Pro- und Contra-Tabelle: Englische Methoden zum Nachholen von Schlaf im Überblick

    Pro Contra
    Vielfältige Strategien wie power naps und sleep banking ermöglichen gezielte Erholung. Einige Methoden (z.B. sleep banking) sind wissenschaftlich umstritten und nicht für jeden Alltag geeignet.
    Englische Begriffe und Redewendungen sind präzise, flexibel und fördern bewusste Selbstfürsorge. Nicht alle idiomatischen Ausdrücke sind für Nicht-Muttersprachler leicht verständlich.
    Technikunterstützung (Apps, sleep Tracker) hilft, den optimalen Erholungszeitpunkt zu identifizieren. Technik kann bei übermäßiger Nutzung zu zusätzlichem Stress führen und die Erholung stören.
    Kurzphasen-Schlaf (cat nap, power nap) kann schon mit wenig Zeit positive Effekte bringen. Kurzfristiges Nachholen ersetzt auf Dauer keinen gesunden, ausgeglichenen Schlafrhythmus.
    Internationale Verständlichkeit im Berufsalltag und auf Reisen. Kulturelle Unterschiede beim Umgang mit Schlaf und Erholung werden nicht immer berücksichtigt.

    Typische Alltagssituationen: Praktische Beispiele für die Nutzung der englischen Ausdrücke

    Typische Alltagssituationen: Praktische Beispiele für die Nutzung der englischen Ausdrücke

    Im englischsprachigen Alltag begegnet man immer wieder Momenten, in denen das Nachholen von Schlaf zum Thema wird. Gerade in stressigen Lebensphasen oder nach außergewöhnlichen Ereignissen greifen Muttersprachler auf spezifische Redewendungen zurück, um ihre Situation zu beschreiben. Hier einige prägnante Beispiele:

    • Nach Nachtschichten: Wer im Schichtdienst arbeitet, sagt häufig: “I need to catch up on sleep after my night shift.” Damit wird klar, dass gezielte Erholung nach ungewohnten Arbeitszeiten nötig ist.
    • Nach einer langen Reise: Nach einem Flug mit Zeitverschiebung hört man oft: “I’m going to make up for lost sleep from the flight.” Die Formulierung unterstreicht, dass der Schlafmangel nicht ignoriert, sondern bewusst ausgeglichen wird.
    • Nach einer stressigen Prüfungsphase: Studierende sagen gern: “Now that exams are over, I can finally get some extra sleep.” Die Erleichterung über die Möglichkeit, Schlaf nachzuholen, schwingt hier deutlich mit.
    • Nach Feiern oder besonderen Anlässen: Nach einer langen Nacht heißt es: “I have a lot of sleep to catch up on after last night.” Der Ausdruck wird oft mit einem Augenzwinkern verwendet.
    • Im Familienalltag: Eltern kleiner Kinder sagen häufig: “I’ll try to catch up on sleep while the baby naps.” Hier zeigt sich, wie flexibel die englischen Formulierungen in verschiedenen Lebenslagen eingesetzt werden.

    Diese Beispiele verdeutlichen, wie die englischen Ausdrücke für das Nachholen von Schlaf ganz selbstverständlich in alltäglichen Gesprächen verwendet werden – oft situationsbezogen, manchmal mit einem Hauch Humor oder Erleichterung. So wird das Thema Erholung authentisch und lebensnah in die Sprache integriert.

    Britische und amerikanische Umgangssprache rund um Schlaf und Erholung

    Britische und amerikanische Umgangssprache rund um Schlaf und Erholung

    Im englischsprachigen Raum gibt es zahlreiche umgangssprachliche Begriffe, die sich um das Thema Schlaf und Erholung drehen. Besonders spannend: Die Unterschiede zwischen britischem und amerikanischem Englisch sorgen oft für charmante Nuancen.

    • Britisches Englisch: In Großbritannien ist “catch some zeds” ein beliebter Ausdruck, der sich auf das „Z“ als Symbol für Schlaf bezieht. Auch “kip” wird häufig verwendet, wenn jemand ein kurzes Nickerchen meint. Wer sich ausruhen möchte, sagt manchmal salopp: “I’m off for a kip.”
    • Amerikanisches Englisch: In den USA ist “grab some shuteye” weit verbreitet, wenn es um das schnelle Schließen der Augen für ein bisschen Schlaf geht. “Hit the sack” oder “hit the hay” sind typische Redewendungen, wenn jemand ins Bett geht. Für einen leichten, kurzen Schlaf wird auch “catnap” genutzt.

    Interessant ist, dass diese Ausdrücke nicht nur Schlaf, sondern oft auch die Qualität oder Dauer der Erholung andeuten. Während “kip” und “catnap” eher kurze Ruhepausen beschreiben, steht “hit the sack” für das endgültige Zubettgehen nach einem langen Tag. Die Auswahl des passenden Begriffs verrät also nicht selten etwas über die Situation und die Stimmung der sprechenden Person.

    Vorteile englischer Wortwahl beim Thema Regeneration und Erholung

    Vorteile englischer Wortwahl beim Thema Regeneration und Erholung

    Die englische Sprache bietet eine bemerkenswerte Vielfalt an Ausdrücken, die sich gezielt auf Regeneration und Erholung beziehen. Was dabei besonders auffällt: Viele Begriffe sind prägnant, emotional aufgeladen und lassen sich flexibel in unterschiedliche Kontexte einbauen. Dadurch können eigene Bedürfnisse und Empfindungen rund um Erholung vielschichtiger kommuniziert werden.

    • Präzision und Nuancen: Englische Begriffe wie recharge oder unwind transportieren nicht nur das reine Ausruhen, sondern auch das gezielte Auftanken von Energie oder das bewusste Abschalten nach Stress. Diese Nuancen fehlen im Deutschen oft oder sind umständlicher auszudrücken.
    • Alltagstauglichkeit: Viele englische Redewendungen sind kurz, einprägsam und leicht in Gespräche einzubauen. Das erleichtert die Kommunikation, gerade wenn es schnell gehen muss oder wenig Raum für lange Erklärungen bleibt.
    • Internationalität: Wer englische Begriffe rund um Erholung verwendet, kann sich problemlos mit Menschen aus unterschiedlichen Kulturen austauschen. Das ist im internationalen Arbeitsumfeld oder auf Reisen ein echter Vorteil.
    • Motivation und Positivität: Wörter wie refresh oder revitalize wirken motivierend und rücken die positiven Aspekte von Erholung in den Vordergrund. Sie laden dazu ein, Regeneration als aktiven, wertvollen Prozess zu betrachten.

    Unterm Strich: Die englische Wortwahl eröffnet neue Möglichkeiten, das Thema Erholung differenziert, motivierend und situationsgerecht zu vermitteln – ein echter Mehrwert, der weit über die reine Übersetzung hinausgeht.

    Fachvokabular und idiomatische Wendungen gezielt einsetzen

    Fachvokabular und idiomatische Wendungen gezielt einsetzen

    Im professionellen und wissenschaftlichen Kontext lohnt es sich, gezielt auf spezifisches Fachvokabular und idiomatische Redewendungen zurückzugreifen. Gerade im Bereich Schlaf und Erholung sind präzise Begriffe wie sleep deprivation (Schlafentzug), sleep debt (Schlafschuld) oder circadian rhythm (zirkadianer Rhythmus) von zentraler Bedeutung. Sie ermöglichen eine differenzierte Darstellung von Ursachen, Auswirkungen und Lösungsansätzen rund um das Thema Schlafnachholung.

    • Fachbegriffe: Mit Ausdrücken wie non-REM sleep (Nicht-Traum-Schlaf) oder REM rebound (verstärkte REM-Phasen nach Schlafmangel) lassen sich komplexe Zusammenhänge klar und verständlich vermitteln.
    • Idiomatische Wendungen: Formulierungen wie burning the candle at both ends (sich überfordern durch zu wenig Schlaf und zu viel Aktivität) oder running on fumes (nur noch auf dem letzten Loch pfeifen) bringen die Folgen von Schlafmangel bildhaft auf den Punkt.
    • Effektive Kommunikation: Durch die Kombination von Fachvokabular und idiomatischen Ausdrücken kann sowohl in wissenschaftlichen Texten als auch im Beratungsgespräch eine präzise und zugleich anschauliche Sprache entstehen.

    Wer diese sprachlichen Werkzeuge gezielt einsetzt, schafft Klarheit, fördert das Verständnis und kann auch komplexe Sachverhalte rund um Schlaf und Erholung überzeugend vermitteln.

    Schritt-für-Schritt: Schlaf nachholen mit englischen Formulierungen

    Schritt-für-Schritt: Schlaf nachholen mit englischen Formulierungen

    Wer gezielt englische Formulierungen einsetzen möchte, um das Nachholen von Schlaf zu beschreiben, profitiert von einer klaren Vorgehensweise. So gelingt es, im Gespräch oder schriftlich präzise und authentisch zu wirken:

    • 1. Bedarf erkennen: Zunächst sollte das eigene Schlafdefizit benannt werden. Hier eignen sich Formulierungen wie “I’m running low on sleep” oder “I’ve built up a sleep deficit”, um den Zustand klar zu kommunizieren.
    • 2. Absicht formulieren: Im nächsten Schritt kann die geplante Erholung angekündigt werden. Typisch sind Sätze wie “I plan to catch up on some rest this weekend” oder “I’ll make up for the lost hours tonight”.
    • 3. Konkrete Maßnahmen benennen: Wer Details anfügen möchte, kann auf Ausdrücke wie “take a nap”, “get an early night” oder “sleep in” zurückgreifen, um die geplante Strategie zu verdeutlichen.
    • 4. Nachwirkungen beschreiben: Nach erfolgreichem Nachholen lässt sich das Ergebnis etwa so ausdrücken: “I feel recharged after catching up on sleep” oder “That extra rest did wonders”.

    Durch diese strukturierte Herangehensweise lassen sich englische Redewendungen gezielt und wirkungsvoll einsetzen – sowohl im persönlichen Austausch als auch in professionellen Kontexten.

    Fazit: Optimale Erholung durch gezielte Wahl englischer Ausdrücke

    Fazit: Optimale Erholung durch gezielte Wahl englischer Ausdrücke

    Die gezielte Auswahl englischer Ausdrücke eröffnet nicht nur neue Kommunikationswege, sondern kann auch die eigene Wahrnehmung von Erholung und Schlaf positiv beeinflussen. Wer sich mit dem englischen Vokabular vertraut macht, entdeckt eine Bandbreite an Begriffen, die motivierend wirken und dazu anregen, Regeneration als festen Bestandteil des Alltags zu etablieren. Besonders im internationalen Austausch oder bei der Nutzung englischsprachiger Fachliteratur erleichtert die passende Wortwahl das Verständnis komplexer Zusammenhänge.

    • Erweiterung des eigenen Sprachbewusstseins: Englische Begriffe regen dazu an, über den eigenen Umgang mit Schlaf und Erholung nachzudenken und neue Routinen zu entwickeln.
    • Stärkung der Selbstfürsorge: Die bewusste Anwendung positiver und aktiver Formulierungen fördert einen gesünderen Umgang mit den eigenen Bedürfnissen.
    • Vernetzung und Austausch: Wer englische Redewendungen sicher beherrscht, kann sich leichter mit Menschen aus anderen Kulturen über Strategien zur Erholung austauschen und voneinander lernen.

    So trägt die gezielte Nutzung englischer Ausdrücke nicht nur zur besseren Verständigung bei, sondern kann auch ein Impuls für nachhaltige Veränderungen im eigenen Lebensstil sein.


    Erfahrungen und Meinungen

    Nutzer diskutieren häufig über das Nachholen von Schlaf. Eine gängige Meinung: "Catch up on sleep" ist eine Möglichkeit, fehlende Erholung zu kompensieren. Viele Anwender berichten von positiven Effekten, wenn sie am Wochenende länger schlafen. Das Gefühl, erholter zu sein, stellt sich bei vielen ein. Doch nicht alle sind überzeugt.

    Ein häufiges Problem: Die Qualität des Schlafes. Nutzer geben an, dass selbst längere Schlafphasen am Wochenende nicht immer den gewünschten Effekt haben. Eine Untersuchung zeigt, dass man den verlorenen Schlaf nicht einfach nachholen kann. Laut einer Studie der Pennsylvania State University bringt nachgeholter Schlaf keine vollständige Erholung. Die körperlichen Auswirkungen des Schlafmangels lassen sich nur schwer ausgleichen.

    Werbung

    Ein weiterer verbreiteter Ansatz ist "make up for lost sleep". Nutzer nutzen diesen Ausdruck, um ihre Erholungsversuche zu beschreiben. Viele glauben, dass sie mit mehreren Erholungsnächten den Schlafmangel ausgleichen können. In Foren äußern Anwender, dass sie sich nach einer langen Woche mit Schlafproblemen am Wochenende intensiv erholen. Dabei wird oft auch über Schlaftipps diskutiert.

    Trotz der positiven Berichte zeigt eine andere Studie, dass das Nachholen von Schlaf am Wochenende das Sterberisiko senken kann. Diese Erkenntnis wurde in einem Artikel der ZEIT veröffentlicht. Nutzer stellen fest, dass eine Erholung am Wochenende zwar hilfreich ist, die langfristige Schlafqualität jedoch entscheidend bleibt.

    Ein typisches Feedback: „Nach einem langen Arbeitstag hilft ein langes Wochenende. Aber der Schlaf bleibt trotzdem oft unruhig.“ Viele Anwender berichten von Schlafstörungen, die trotz längerer Schlafzeiten bestehen bleiben. Die Herausforderung: Die Balance zwischen Arbeit und Erholung zu finden, bleibt schwierig.

    Zusätzlich berichten Nutzer von der Bedeutung der Schlafumgebung. Dunkle, ruhige Räume verbessern die Schlafqualität. Anwender empfehlen, elektronische Geräte vor dem Schlafengehen auszuschalten. Diese einfachen Maßnahmen führen oft zu besseren Schlafnächten.

    Zusammenfassend zeigen Erfahrungen, dass das Nachholen von Schlaf ein zweischneidiges Schwert ist. Während viele positive Effekte spüren, bleibt die Frage der langfristigen Erholung offen. Die Diskussion bleibt spannend. Nutzer suchen nach Lösungen, um Schlafmangel effektiv auszugleichen und die Schlafqualität nachhaltig zu verbessern.


    FAQ: Englische Redewendungen und Methoden zum Schlaf nachholen

    Welche englischen Redewendungen gibt es für „Schlaf nachholen“?

    Typische englische Redewendungen für „Schlaf nachholen“ sind catch up on sleep, make up for lost sleep sowie get some extra sleep. Diese Ausdrücke werden im Alltag und in der Fachsprache häufig verwendet, um das Ausgleichen von Schlafdefiziten zu beschreiben.

    Was versteht man im Englischen unter „sleep banking“?

    „Sleep banking“ bedeutet, im Voraus mehr zu schlafen, um sich auf Zeiten mit erwartbarem Schlafmangel vorzubereiten. Diese Strategie wird empfohlen, um die Auswirkungen von Schlafdefiziten zu mildern, zum Beispiel vor Nachtschichten oder Reisen.

    Welche umgangssprachlichen Begriffe für Schlaf werden im Englischen genutzt?

    Neben dem Wort sleep gibt es zahlreiche umgangssprachliche Begriffe wie shuteye, zeds (britisch), slumber, catnap und kip. Sie werden je nach Region und Kontext unterschiedlich verwendet.

    Wie wird Schlafnachholen im englischsprachigen Alltag praktisch umgesetzt?

    Im Alltag werden Methoden wie kurze Nickerchen (power naps), das bewusste Ausschlafen oder das Blocken von Erholungsphasen eingesetzt. Apps und Schlaftracker unterstützen zusätzlich, um den individuellen Erholungsbedarf besser zu steuern.

    Welche Vorteile bietet die Verwendung englischer Begriffe und Methoden beim Thema Schlafnachholen?

    Englische Begriffe und Methoden sind oft präzise, flexibel und international verständlich. Sie ermöglichen es, gezielt über Erholung zu sprechen, motivieren zur Selbstfürsorge und erleichtern den Austausch im internationalen Umfeld.

    Ihre Meinung zu diesem Artikel

    Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
    Bitte geben Sie einen Kommentar ein.
    Also ich hab ja mal gelsen das Schlaf eigntlich garnich nachgeholt werden kann, weil wenns mal futsch is dann hat man pech. Machen die mit den power naps da in England nich eig. sich noch müder? Bei mir bringt das meist nix und apps find ich sowieso zu nervig, da piept immer alles und ich penn dann trotzdem zu spät.
    Ich hab mal vonnem Freund gehört das sleep banking eigentlich sowas wie Geld sparen is bloss mit schlaf, aber wenn ich das vorher mache penn ich dann höchtens noch schlechter weils total ungewohnt is.
    Ich wusst garnicht das im britischn Englisch die leute „catch some zeds“ sagen, dachte immer das wär nur so’n gag aus filmen und hab das noch nie wirklich gehört bei mein urlaub in London damals.
    Ich frag mich immer bei den Engländern da warum die so viele Worte für schlafen ham, wievile davon kennt man eig von fernsehn und so? Ich kann mir eh nich merken was jetzt make up oder catch auf sleep is, für mich klingt das fast gleich. Die ham ja eig für alles so Sprüche, viel zu komplizirt wenn mans mal sagt.
    Ich find ja spannend, wie unterschiedlich die Begriffe in UK und USA genutzt werden, "kip" hab ich z.B. vorher echt noch nie gehört und muss sagen, das klingt irgendwie viel entspannter als unsere deutschen Begriffe.

    Zusammenfassung des Artikels

    Englische Redewendungen wie "catch up on sleep" und Strategien wie Power Naps helfen, Schlafdefizite gezielt und flexibel auszugleichen.

    Matratzen für einen gesunden und erholsamen Schlaf!
    Für den optimalen Schlafkomfort benötigen Sie die passende Matratze - finden Sie bei Amazon alles, was Sie für erholsamen Schlaf brauchen!
    Jetzt shoppen
    Anzeige

    Nützliche Tipps zum Thema:

    1. Vielfalt englischer Redewendungen nutzen: Lerne verschiedene englische Begriffe wie „catch up on sleep“, „make up for lost sleep“ oder „repay your sleep debt“ kennen und setze sie je nach Situation gezielt ein. So kannst du deine Erholungsbedürfnisse im internationalen Umfeld präzise und nuanciert ausdrücken.
    2. Englische Schlafstrategien übernehmen: Integriere Ansätze wie „power naps“ (kurze, erfrischende Nickerchen) oder „sleep banking“ (Vorschlafen vor anstrengenden Tagen), um Schlafdefizite effektiv auszugleichen. Diese Methoden helfen, auch im hektischen Alltag für ausreichende Erholung zu sorgen.
    3. Technische Hilfsmittel einsetzen: Nutze englischsprachige Apps oder Sleep Tracker, um deinen Schlaf zu analysieren und optimale Zeitfenster für Erholung zu identifizieren. So kannst du deine Schlafqualität gezielt verbessern und Schlafdefizite besser ausgleichen.
    4. Fachvokabular gezielt verwenden: Setze im professionellen oder wissenschaftlichen Kontext präzise englische Begriffe wie „sleep deprivation“, „circadian rhythm“ oder „REM rebound“ ein, um Ursachen und Lösungen rund um das Thema Schlafnachholung klar zu kommunizieren.
    5. Motivation und Selbstfürsorge stärken: Englische Begriffe wie „refresh“, „recharge“ oder „revitalize“ können dich motivieren, Regeneration aktiv anzugehen. Die bewusste Verwendung positiver und aktiver Formulierungen fördert einen gesunden Umgang mit deinem Schlafbedarf.

    Anbieter im Vergleich (Vergleichstabelle)

    Maße nach Wunsch
    Dicke/Höhe 18,5 cm
    Härtegrad mittelfest & fest
    Matratzentyp Kaltschaummatratze
    Anzahl Liegezonen 16 Ergonomiemodule
    Kernmaterial QXSchaum
    Besondere Funktionen Zwei Liegehärten in einer
    Zertifizierungen OEKO-TEX STANDARD 100 Klasse 1
    Zufriedenheitsgarantie
    Preis ab 199,00 €
    Maße 140x200cm
    Dicke/Höhe 25 cm
    Härtegrad H2 - H4
    Matratzentyp Komfortschaum
    Anzahl Liegezonen 7
    Kernmaterial Schaumstoff
    Besondere Funktionen allergikerfreundlich
    Zertifizierungen OEKO-TEX STANDARD 100 Klasse 1
    Zufriedenheitsgarantie 30 Tage Probeschlafen
    Preis 599,00 €
    Maße 140 x 200
    Dicke/Höhe 24 cm
    Härtegrad H1-H5
    Matratzentyp Taschenfederkernmatratze
    Anzahl Liegezonen 7
    Kernmaterial Federkern
    Besondere Funktionen Orthopädisch
    Zertifizierungen OEKO-TEX Standard 100
    Zufriedenheitsgarantie Ja, 30-60 Tage Probeliegen
    Preis 444.90 €
    Maße 140x200cm
    Dicke/Höhe 25 cm
    Härtegrad H3
    Matratzentyp Latexschaum
    Anzahl Liegezonen 1
    Kernmaterial Taschenfederkern/Latexschaum
    Besondere Funktionen Anpassungsfähiger Latex
    Zertifizierungen OEKO-TEX STANDARD 100
    Zufriedenheitsgarantie 10 Jahre Garantie
    Preis 406,98 €
    Maße 140x200cm
    Dicke/Höhe 27 cm
    Härtegrad H3
    Matratzentyp Schaumstoff
    Anzahl Liegezonen Lendenwirbel
    Kernmaterial Schaumstoff mit Latex
    Besondere Funktionen 3D-Netzgewebe
    Zertifizierungen OEKO-TEX Standard 100
    Zufriedenheitsgarantie 2 Jahre Garantie
    Preis 399,90 €
    Maße 140x200cm
    Dicke/Höhe 30 cm
    Härtegrad H3
    Matratzentyp Gel-Memory-Schaum
    Anzahl Liegezonen 1
    Kernmaterial Viscogel Titanium mit Schaumstoff
    Besondere Funktionen Memory
    Zertifizierungen OEKO-TEX Standard 100
    Zufriedenheitsgarantie 2 Jahre Garantie
    Preis 378,90 €
      Bett1 BODYGUARD® Anti-Kartell-Matratze RAVENSBERGER Komfortschaummatratze AM Taschenfederkernmatratze LUCID Hybrid Latex Matratze KUO Dream - Bio Natur Matratze KUO Dream – Memory Cell Plus Matratze
      Bett1 BODYGUARD® Anti-Kartell-Matratze RAVENSBERGER Komfortschaummatratze AM Taschenfederkernmatratze LUCID Hybrid Latex Matratze KUO Dream - Bio Natur Matratze KUO Dream – Memory Cell Plus Matratze
    Maße nach Wunsch 140x200cm 140 x 200 140x200cm 140x200cm 140x200cm
    Dicke/Höhe 18,5 cm 25 cm 24 cm 25 cm 27 cm 30 cm
    Härtegrad mittelfest & fest H2 - H4 H1-H5 H3 H3 H3
    Matratzentyp Kaltschaummatratze Komfortschaum Taschenfederkernmatratze Latexschaum Schaumstoff Gel-Memory-Schaum
    Anzahl Liegezonen 16 Ergonomiemodule 7 7 1 Lendenwirbel 1
    Kernmaterial QXSchaum Schaumstoff Federkern Taschenfederkern/Latexschaum Schaumstoff mit Latex Viscogel Titanium mit Schaumstoff
    Besondere Funktionen Zwei Liegehärten in einer allergikerfreundlich Orthopädisch Anpassungsfähiger Latex 3D-Netzgewebe Memory
    Zertifizierungen OEKO-TEX STANDARD 100 Klasse 1 OEKO-TEX STANDARD 100 Klasse 1 OEKO-TEX Standard 100 OEKO-TEX STANDARD 100 OEKO-TEX Standard 100 OEKO-TEX Standard 100
    Zufriedenheitsgarantie 30 Tage Probeschlafen Ja, 30-60 Tage Probeliegen 10 Jahre Garantie 2 Jahre Garantie 2 Jahre Garantie
    Preis ab 199,00 € 599,00 € 444.90 € 406,98 € 399,90 € 378,90 €
      » ZUR WEBSEITE » ZUR WEBSEITE » ZUR WEBSEITE » ZUR WEBSEITE » ZUR WEBSEITE » ZUR WEBSEITE
    Tabelle horizontal scrollen für mehr Anbieter
    Counter